Senin, 05 September 2011

Fall Out Boy - Thanks For The Memories


I'm gonna make you bend and break (it sent you to me without wings)
Say a prayer, but let the good times roll
In case God doesn't show (let the good times roll, let the good times roll)
And I want these words to make things right
But it's the wrongs that makes the words come to life
Who does he think he is (if that's the worst you got better put your fingers back to the keys)

One night and one more time
Thanks for the memories
Even though they weren't so great
He tastes like you only sweeter

One night yeah and one more time
Thanks for the memories
Thanks for the memories
See he tastes like you only sweeter
ooooooooh

I'm looking forward to the future
But my eyesight is going bad
And this crystal ball
It's always cloudy except for (except for)
When you look into the past (look into the past)
One night stand
One night stand, OH!

One night and one more time
Thanks for the memories
Even though they weren't so great
He tastes like you only sweeter

One night yeah one more time


Thanks for the memories
Thanks for the memories
See he tastes like you only sweeter

They say I only think in the form of
Crunching numbers in hotel rooms
Collecting page six lovers
Get me out of my mind
Gets you out of those clothes
I'm a line away from
Getting you into the mood (wa-ooooohhh)

Iseng nambah post di Blog saya doang, walau bukan bahasa jepang...

Minggu, 21 Agustus 2011

UVERworld - D-Tecnolife


Artist/band: UVERworld
Album: Ost. Bleach
Genre: Soundtrack



Ienai itami kanashimi de kizu tsuita kimi yo
Kesenai kako mo seoi atte ikou ikiru koto wo nage dasanai de

Tsunaida kimi no te wo

Itsuka ushinatte shimau no kana
Usurete iku egao to kimi wo mamoritai kara
Hibiku boku wo yobu koe sae kare
Toki ni sou kaze ni kaki kesaretatte
Kimi wo mitsuke dasu

Ienai itami kanashimi de kizu tsuita kimi
Mou waraenai nante hito girai nante kotoba sou iwanai de
Mienai mirai ni okoru koto subete ni imi ga aru kara
Ima wa sono mama de ii kitto kizukeru toki ga kuru daro

Sabikitta hito no you ni

Kasanari au dake ga munashikute
Hitori de ikite ikerutte itta
Arifureta yasashisa kotobajya
Ima wa mou todokanai hodo ni kimi wa uzukidasu

Tsunai da kimi no te wa nanigenai yasashisa wo motome
Do you remember
Itami wo shiru koto de hito ni yasashiku nareru kara
Drive your Life

Ienai itami kanashimi de kizu tsuita kimi
Mou waraenai nante hito girai nante kotoba sou iwanai de
Mienai mirai ni okoru koto subete ni imi ga aru kara
Ima wa sono mama de ii kitto kizukeru toki ga kuru daro

How can I see the meaning of life
Kieteku you're the only. . .

Kowarenai you ni to hanarete iku kimi
Mou waraenai nante hito girai nante kotoba sou iwanai de
Ima wa by and by mie nakuttatte subete ni imi ga aru kara
Kesenai kako mo seoi attekou ikiru koto wo nagedasanai de

You'd better forget everything. Remember. . . your different Life?
You'd better forget everything. Remember. . . modoranai kedo

Hizunda kioku no you na toki no naka de itsuka wakari aeru kara


ini artinya

Injured with pain and sadness, the you that cannot be healed
Shoulder the burden of the past that cannot be erased; don't throw away your will to live

Your hand that I held...

Will we lose it someday?
I want to protect you and that disappearing smile
The ringing voice that calls me dries out
Even if it gets erased by the wind along time
I will find you

Injured with pain and sadness, the you that cannot be healed
Don't say words like you can't smile or you hate people
Everything that happens in the unseen future has a meaning
So stay like this, there'll come a time when you will realize

Like a rusted person

It felt so hollow to just pile atop one another
You said you could live on your own
Just with the usual kind words
You ache to a point where I cannot reach you

Your hand that I held searched for some simple kindness
Do you remember
By learning pain, you can become a person who can be kind to others
Drive your Life

Injured with pain and sadness, the you that cannot be healed
Don't say words like you can't smile or you hate people
Everything that happens in the unseen future has a meaning
So stay like this, there'll come a time when you will realize

How can I see the meaning of life
Disappearing, you're the only. . .

So you will not break, you distance yourself from me
Don't say words like you can't smile or you hate people
Now it's by and by, even if you cannot see, there's a meaning to everything
Shoulder the burden of the past that cannot be erased; don't throw away your will to live

You'd better forget everything. Remember. . . your different Life?
You'd better forget everything. Remember. . . though, we cannot return

Like in times of warped memories, we can understand someday



Kamis, 18 Agustus 2011

the GazettE - Cassis


Arti Lagu : Anggur #bahasa Prancis (tapi tidak berarti makna lagunya adalah anggur)
Pembuat Lyrics : Ruki
arranged : by the GazettE
Single : Cassis
Year : 2005


Aa~ zutto kurikaeshiteta, zutto kanashii masete bakari datta
aa~ Kitto anata sae mo kizutsukete boku wa ugokenu mama
Aa~ Anata ni fureru koto ga naze konna ni kurushii no desuka?

Kitto onaji koto o kurikaeshi anata o ushinatte
Shimau no ga kowakatta kara

Yorisou koto de nuguu o toshite, wasure kirenakatta hi o
Anata wa nani mo kikazu ni
Kono te o nigitte kureta ne

*Ashita anata no kimochi ga hanarete mo, kitto kawarazu aishiteiru
Ashita anata ni boku ga mienakute mo kitto kawarazu aishiteiru
I will walk together, the future not promised
It keeps walking together, to the future in which you are

Tsurai koto sae wasureru kurai anata o omotte iru
Aenai yoru o kazoeru tabi ni kogareru mune
Kake-chigai no sabishisa tsunoru
Douka hitorikiri de nakanai de

Donna ni hanarete itemo
Shinji aeru futari de iyou
Douka kono mama waratte itai, anata o kizutsukesasenai de
Toki ga tatsu tabi usurete itta anna omoi kurikaeshita kunai (back to *)

Douka boku dake o mitsumeteite
Douka kono te ga tokenu you
I will walk together, the future not promised
it keeps walking together, to the future in which you are


ini artinya


ah~ terus terulang, terus hanya membuatmu sedih
meski pasti aku hanya menyakitimu, aku tetap tak bisa bergerak
ah~ menyentuhmu mengapa menyakitkan begini?

pasti mengulang hal yang sama, kehilanganmu
karena aku takut berakhir

saling mendekap menghapus segalanya, aku tak dapat melupakan hari itu
kau tak menceritakan apapun
hanya menggenggam tangan ini

*meski esok perasaanmu pergi jauh, pasti aku tetap mencintaimu seperti biasanya
meski besok kau tak bisa melihatku lagi, pasti aku tetap mencintaimu seperti biasanya
aku akan berjalan bersama, masa depan tak menjanjikan
tetap berjalan bersama menuju masa depan dimana kau berada

meski menyakitkan berpikir kau melupakannya
aku menghitung berapa malam kita tak bertemu, hati ini merindukanmu
tak bisa bertemu menambah kesepian
bagaimanapun janganlah menangis sendirian

tidak perduli meski kita terpisah jauh
mari kita berdua saling percaya
bagaimanapun aku ingin tetap tertawa begini, jangan biarkan aku menyakitimu
perjalanan waktu berlalu, aku tak mau mengulangi perasaan tipis(?) itu (back to)*

bagaimanapun pandanglah hanya aku
bagaimanapun jangan lepaskan tangan ini
aku akan berjalan bersama, masa depan tak menjanjikan
tetap berjalan bersama menuju masa depan dimana kau berada


Rabu, 17 Agustus 2011

the GazettE - Chizuru


Arti Lagu : Seribu Bangau Kertas
Pembuat Lirik : Ruki
Arranged : the GazettE
Single : Hyena
Year : 2007


Anata no tegami ni wa yomenai ji dake
Atte sono kuchi kara kikasete hoshii
Narenai shiro wa nigate toiki sae hibiku
Sora no iro sae shiretara, sukuwareru no ni
Umaku dekinu kokyuu mo itsuka wasuretai

Sou negaeru tsuyosa mo hikarabisou de
"Utsubuse no asu" utaeba, toge o tsutau suimin
Karada ni karamaserareta RESTRAINT
even the mind seems to sleep

Hoho ni fureta netsu wa totemo natsukashiku yasashii
Mourou no hazama de mita kage danshoku no yume
Anata ni utsuru watashi no me ga
Anata o miushinau hi ga kite mo
Kono me ni yakitsuite kureteru

Komorebi no hibi to anata wa tsurete ikanai de
Nijimu shiro ga yureru, kotoba mo wasuresou
Namida wa nagarete doko e yuku no
Watashi no namae o yonde, kudakeru kurai daite
Kore ijou ushinau no wa kowai

(Anata wa doko de) Watashi no koto utatteiru no
Mimi o sumashite mo hibiku no wa fuantei na kodou
Hoho ni nokotteta hazu no netsu ga omoidasenai
Mourou no hazama de mita no wa kanshoku no ima

Senba no totemo chiisana anata no negai ni yorisotta
Egao mo kaesezu ni tada toiki o kazoeteita
Kioku no saigo ni
Anata no koe ga kikoete, subete o nakushita asa
"hitotsu ni narenu futari"


ini artinya


suratmu hanya hurup-hurup yang tak terbaca
aku ingin bertemu dan mendengarnya dari mulut itu
aku tak terbiasa dengan warna putih itu, sekalipun desahan bergema
walau aku tau warna langit, telah terbebas
nafaspun tak dapat mengeluh, suatu saat ingin kulupakan

tampaknya aku bisa berharap kekuatan dalam kekeringan
jika aku menyanyikan "pergantian hari esok", sepanjang tidurku ditemani duri ini
Pengekangan itu menjerat tubuh
bahkan pikiran tampak tertidur

pipiku yang tersentuh kehangatan begitu menyayangi dan lembut
melihat bayangan di jalan sempit yang suram, mimpi dalam warna kehangatan
di mataku terpantul dirimu
meskipun datang hari aku kehilangan jejakmu
biarkan terbakar di mata ini

warna putih samar bergetar, kata-kata pun terlupakan
air mata yang mengalir kemana mereka menuju?
panggil namaku, hingga aku hancur peluklah aku
lebih baik aku takut kehilanganmu
(dimanakah kamu) bernyanyi untukku

walau aku menjelaskan pendengaranku, debaran jantung bergema tak beraturan
aku tak dapat mengingat hangat yang seharusnya tertinggal di pipiku
melihat jalan sempit yang suram, kombinasi warna kenyataan
seribu sayap sangat kecil mendekatkan pada harapanmu

walau senyum tak bisa kembali, hanya menghitung desahan
pada kenangan terakhir
suaramu telah terdengar, pagi hari telah menghilangkan segalanya.
kita berdua tak bisa menjadi satu



Jumat, 22 Juli 2011

the GazettE - Filth In the Beauty


The reverse side of beauty
It dyed by beloved filth
[Sexual disgrace]
The reverse side of beauty
It dyed by beloved filth

Genwaku no umi shizunda hotaru
Hitei wa yokkiyujou no uso
Mujun de somaru taion
Risei wo kaburu aibu ni
Odori tokekomu shun wa fui ni
Kegarawashiku...
My mind which falls

Your seed and my seed never mixes
The connection of this blood is eternal
You cannot finish suppressing the desire
To true daughter...
[Sexual disgrace]

Toiki fusagu myakuutsu "ue" wa
Wakari aenu guren wo motomu

Closet mind is distorted instability
Please release me before breaking
How long... How long... How long
In humiliation
The countless fatal scar was born

[Sexual disgrace]

Prohibited but...
Reckless driving cucumber...

The kin' collapses...
Near relatives on death...
The smell of a cigarette smell breath and shit
Moment that bitter white jam is mixed
Inside of a brain caused an error
And goes mad by the sweet bug [loop]

Your seed and my seed never mixes
The connection of this blood is eternal
You cannot finish suppressing the desire
To true daughter...
[Sexual disgrace]

Kubi wo hawasu shitasaki to te
Nozomu hyoujou guren ni somaru

Closet mind is distorted instability
Please release me before breaking
How long... How long... How long
In humiliation
The countless fatal scar was born

Closet mind is distorted instability
Please release me before breaking
So long... So long... So long
In humiliation
The final art is your dead face

Dad which fell to the trap
Don't let him get hold of the grip